Translation of "la corda" in English


How to use "la corda" in sentences:

Perciò dice il Signore: Io di nuovo mi volgo con compassione a Gerusalemme: la mia casa vi sarà riedificata - parola del Signore degli eserciti - e la corda del muratore sarà tesa di nuovo sopra Gerusalemme
Therefore thus says Yahweh: "I have returned to Jerusalem with mercy. My house shall be built in it, " says Yahweh of Armies, "and a line shall be stretched forth over Jerusalem."'
Il Signore ha deciso di demolire le mura della figlia di Sion; egli ha steso la corda per le misure, non ritrarrà la mano dalla distruzione; ha reso desolati bastione e baluardo; ambedue sono in rovina
Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.
Potrebbe cercare di tagliare la corda.
He might try to run off on us.
Sleghi la corda, o strapperà via l'arcaccia.
Untie this. He'll pull out the transom.
Così nessuno ha mai tagliato la corda.
So no one's ever busted out?
Certo che no, tagli la corda troppo in fretta.
Of course not. You're out the door too fast.
E quando il tarlo è pronto, taglia la corda con i soldi e cancella le proprie tracce.
And when the worm's ready, it zips out with the money and erases its tracks.
Ora dobbiamo trovare Redfoot e tagliare la corda.
What we need to do is find Redfoot, Keaton, and get the hell outta here.
Perché hai tirato su la corda?
Why'd you pull the rope up?
Se mi spingi con la testa, riesco a prendere la corda.
Okay, here's the deal. Stretch out your neck, and I'll grab the rope.
E cucuy, quell'essere spregevole, ha tagliato la corda ed è sparito.
And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared.
C'è un problema, tagli la corda.
There's a problem out here. You better bail.
Se la corda si gonfia, lei non può liberarsi.
If the rope swells, she can't slip it.
Quando salivo la corda, a ginnastica, avrei voluto che fosse un ragazzo.
When I used to climb the rope in gym class, I wished it was a guy.
Era a questo che serviva la corda
That's how much rope play ed out
Quindi dopo che avremo legato la corda... smuriamo la sbarra, apriamo le grate, e saremo, saremo giu', vero Michael?
So after we tie the cord off... we dig out the bar, we pop open the grate, and we're, and we're down, right, Michael?
La corda della mia gentilezza non va' tirata troppo.
My Martha Stewart's wearing real thin.
Non vedi la corda per legarti all'ambiente, così sembra che siamo liberi... e girovaghiamo.
You don't see the plug to connect to the environment, so it looks like we're free... wandering around.
Sì, e a Langley sono stati molto comprensivi quando hanno saputo che avevi tagliato la corda per andare al compleanno di tua figlia a quindicimila chilometri di distanza.
Yeah, that went down well at Langley when they found out you flew the coop to attend your child's birthday 9000 miles away.
Lennox mi ha detto di tirare la corda.
Major Lennox told me to pull the cord.
16 Perciò dice il Signore: Io di nuovo mi volgo con compassione a Gerusalemme: la mia casa vi sarà riedificata - parola del Signore degli eserciti - e la corda del muratore sarà tesa di nuovo sopra Gerusalemme.
16 So this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.
Verso la Portier, in seconda, anticipo la corda, leggera frenata, resto in seconda, cerco una buona uscita.
Heading into Portier, second gear, clip the apex, light brake, stay in second, looking for a good exit.
Ma forse stavolta ho tirato troppo la corda e questo mi preoccupa.
But I may have pushed him too far. Which is worrisome.
Buttagli la corda, e butto giu' anche te.
Throw him the rope, and I'll throw you in there, too.
Per prima cosa, la corda collegherà l'entrata con l'uscita.
First, we use the rope to bridge the way in to the way out.
Quando si sparerò, e si sparerò, tu taglierai la corda.
When the shooting starts, and it will, you'll cut and run.
Quando Saddam Hussein fu impiccato per crimini contro l'umanità, pare che Henri avesse fornito la corda.
When they hung Saddam Hussein for crimes against humanity it was said that Henry sold them the rope.
Non possiamo tirare troppo la corda.
We can't push our luck with this shit, man.
Altri sperano che, prima o poi, qualcuno, seguendo la corda, trovi e rimuova il loro corpo dalla foresta.
Or they hope somebody will follow the rope to remove their body from the forest one day.
Non ho dovuto fare altro che tirare la corda un altro po'.
All I needed to do was tug on the thread.
Ma se fai sul serio... davvero sul serio riguardo il tagliare la corda... sono con te.
But if you are serious-- really serious about making a run for it-- I'm with you.
La terza volta, tese la corda e tiro' la freccia accanto alle altre due, proprio al centro, cosi' che le piume delle tre frecce erano aggrovigliate tra loro e da lontano sembravano un unico grande dardo.
The third time, he losed his bowstring and dropped the arrow just betwix the other two, and into the very center, so that the feathers of all three were ruffled together seeming from a distance to be one big shaft.
E' una crudelta' forzare un uomo ad annodarsi la corda al collo.
That's a hard thing, Forcing a man to twist his own hanging rope.
Ragazzina, stai tirando troppo la corda!
You have pushed it, young lady.
La avverto, signor Adams, non tiri troppo la corda, potrebbe rompersi..
I warn you, Mr Adams, not to stray into the rough. You get in there, you might never come out.
Che succede se gli dai la corda?
What happens when you wind him up?
Se è morto chi ha dato la corda agli orologi?
If he is deceased then who has been winding the clocks?
Se tiri un po' più forte la corda sinistra, la testa salirà più in alto...
If you pull down a little harder on the left-hand rope, the head will come up higher, which will be better...
Pertanto, non lavorerà più qui per dare la corda agli orologi.
Consequently, he will no longer be employed here winding the clocks.
Russell, sta' zitto e non tirare la corda!
Russell, will you shut the fuck up and stop jerking the guy's chain?
Spiegare la corda e a terra.
Rope deployed and on the ground.
Guarda usando la corda o altri cavi che puoi legare.
Look at using rope or other cords you can tie.
Ma ovviamente, la corda non ha nulla a che fare con loro.
But of course, rope has nothing to do with them.
Perché abbiamo genitori che ci hanno cresciuti per capire che i nostri corpi non erano fatti per le pallottole, ma per far volare aquiloni, saltare la corda e ridere a crepapelle.
Because we have parents who raised us to understand that our bodies weren't meant for the backside of a bullet, but for flying kites and jumping rope, and laughing until our stomachs burst.
La prima corda è la corda del bordone che produce un suono continuo come quello di una cornamusa.
The first string is the drone string, which plays a continuous sound like the bagpipe.
Potrai legarlo con la corda per fare il solco o fargli erpicare le valli dietro a te
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
La corda per misurare si stenderà in linea retta fino alla collina di Gàreb, volgendo poi verso Goà
And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
Perciò non ci sarà nessuno che tiri la corda per te, per il sorteggio nell'adunanza del Signore
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
6.6813008785248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?